Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Profile
NinaSCCP
▪▪All translations
•Requested translations
•
Gunsteling vertalings
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - NinaSCCP
Search
Source language
Target language
Results 1 - 5 of about 5
1
17
Source language
إلهة Øالة Øبّ دائمة
إلهة Øالة Øبّ دائمة
Gostaria de saber o que realmente significam tais frases, já que irei fazer uma tatuagem. O frase que desejo tatuar é: Deus amor eterno.
Entretanto quando envio as frases para algum tradutor mecânico online, sempre aparece: Deus, caixa permanente de grãos.
Vertalings gedaan
Deus de amor eterno
11
Source language
Kyrié Eleyson
Kyrié Eleyson
O Kyrie é uma breve ladainha de procedência grega, uma trÃplice invocação das três Pessoas Divinas.
Minha dúvida se dá, além de sua real tradução, para sua escrita correta, já que várias grafias me foram apresentadas.
Vertalings gedaan
Senhor, tem piedade de nós
18
Source language
are we having fun yet?
are we having fun yet?
uma menina que amo me mandou isso, sou um ignorante de ingles e não respondi ainda... por favor me ajudem...
Vertalings gedaan
Nós ainda estamos nos divertindo?
1